內(nèi)容簡(jiǎn)介
歷史帶給孩子們時(shí)間上的縱深知識(shí)?!断@麪杻和澜鐨v史》采用編年體的寫(xiě)史方法,以時(shí)間為經(jīng),空間為緯,重要?dú)v史人物和事件為節(jié)點(diǎn),把不同國(guó)家地區(qū)在同一時(shí)間段的歷史發(fā)展放在一個(gè)巨大的“時(shí)間階梯”上,深入淺出地講述了從萬(wàn)物起源到二戰(zhàn)結(jié)束的歷史大事和著名人物,為孩子們提供了世界歷史中個(gè)時(shí)代的連續(xù)圖景。書(shū)中運(yùn)用“不超出孩子理解能力”的語(yǔ)言和妙趣橫生的比喻,使得那些看起來(lái)枯燥無(wú)味的孤立史實(shí),不僅有了內(nèi)在的時(shí)空關(guān)聯(lián)性,而且變得精彩紛呈和寓教于樂(lè),令人有身臨其境之感,猶如坐上了魔法飛毯,穿行于時(shí)光的隧道,追溯著我們這個(gè)世界的來(lái)龍去脈和文明進(jìn)程。
考慮到兒童的閱讀習(xí)慣,《希利爾兒童世界歷史》精選了421幅全彩插圖,并配有專業(yè)的圖解說(shuō)明,讓孩子們?cè)谡莆肇S富詳實(shí)的歷史知識(shí)的同時(shí),能夠在腦海里形成一系列可視的連環(huán)畫(huà)面,從而對(duì)世界歷史的知識(shí)點(diǎn)有更深入的理解和掌握。[1]
編輯推薦
《希利爾兒童世界歷史》是希利爾的著作中最受歡迎的一本,它不僅和《希利爾兒童世界地理》及《希利爾兒童藝術(shù)史》一樣采用了一種與孩子對(duì)話般的口吻,沒(méi)有一般教科書(shū)那種冷漠生硬,讀來(lái)讓人感到十分親切,此外,還有許多獨(dú)有的創(chuàng)新之處。作為一本美國(guó)的小學(xué)歷史課本,它在內(nèi)容上不僅限于美國(guó)歷史,而是一本世界史;它沒(méi)有以國(guó)家為單位,割裂地去講述各國(guó)的歷史,而是設(shè)計(jì)了一個(gè)“時(shí)間階梯”,為孩子展開(kāi)了一個(gè)連續(xù)的歷史畫(huà)卷,讓孩子不僅從中看到一個(gè)個(gè)由時(shí)間、人名、時(shí)間組成的節(jié)點(diǎn),更重要的是看到整個(gè)歷史的脈絡(luò)和骨架。用希利爾的話來(lái)講,這種設(shè)計(jì)的目的在于“向孩子提供一份編年體歷史檔案,并附有要點(diǎn)指南,這樣,他(她)就可以把今后學(xué)到的所有歷史知識(shí)安放在檔案中適合的位置”。
這本教材真正的作用并不是為考卷試題提供標(biāo)準(zhǔn)答案,而是給孩子一個(gè)學(xué)習(xí)的起點(diǎn),為孩子打開(kāi)學(xué)習(xí)歷史知識(shí)的大門(mén),并指明進(jìn)一步學(xué)習(xí)的方向。也就是說(shuō),它是以孩子將來(lái)會(huì)繼續(xù)學(xué)習(xí)歷史知識(shí)為前提來(lái)設(shè)計(jì)和編寫(xiě)的。因?yàn)橛辛诉@個(gè)前提,在內(nèi)容選擇上,希利爾考慮的并不是“最重要”,而是“讓孩子看懂并且感興趣”,所以,許多重要的歷史事件和人物都沒(méi)有給予大段的篇幅,只是一筆帶過(guò),有些甚至完全沒(méi)有提及。另一方面,提到的那些事件和人物,希利爾也沒(méi)有做過(guò)多的描繪,他的想法看起來(lái)有些矛盾:“撰寫(xiě)本書(shū)的理念,不是如何敘述更多的內(nèi)容,而是怎樣敘述內(nèi)容才更少……剩下的內(nèi)容卻不至于是干巴巴的‘骨架’”。他知道,過(guò)多的印象式的敘述無(wú)法讓孩子記住真正重要的東西,即“人物、時(shí)間、地點(diǎn)和原因”,尤其難記的是時(shí)間和人名,而這也是他在編寫(xiě)中會(huì)反復(fù)重復(fù)強(qiáng)調(diào)的東西。有趣和有用,就是以這種富有張力的方式結(jié)合在了一起。
名人推薦
大約五十年前,美國(guó)有位兒童教育家希利爾(Hillyer)……寫(xiě)成一本《兒童世界史話》(即《希利爾兒童世界歷史》)……出版以后,轟動(dòng)歐美教育界,不斷再版,成為英美等國(guó)著名的兒童讀物……(中國(guó)小讀者)也許曾經(jīng)熱烈地期待過(guò):中國(guó)也會(huì)有一位希利爾,為中國(guó)孩子寫(xiě)一本這樣的書(shū)。將近半個(gè)世紀(jì)的時(shí)間過(guò)去了,當(dāng)年的少年兒童,已經(jīng)鬢發(fā)斑白,而我們中國(guó)自己的兒童世界史話始終沒(méi)有出現(xiàn)。
——白禾《為少年們寫(xiě)點(diǎn)社會(huì)知識(shí)讀物》,原載《讀書(shū)》,1981年第7期
“希利爾的偉大在于,他把孩子看成是一個(gè)真正的‘人’來(lái)平等對(duì)待,而不是把孩子當(dāng)作灌輸?shù)膶?duì)象、當(dāng)作應(yīng)付考試的機(jī)器,他處處尊重孩子的心理、尊重孩子的興趣、尊重孩子的理解力。他用孩子的方式,或者說(shuō),用真正人文的方式,來(lái)為孩子們講那些時(shí)間塵埃掩埋下的活生生的人事、藝術(shù)和滄海桑田。多虧這份用心,這種智慧,才寫(xiě)出了這么智慧的書(shū)?!?/p>
——竇桂梅
正是憑著一切從孩子的立場(chǎng)出發(fā)的態(tài)度,希利爾的教育方式獲得了成功,孩子們接受并適應(yīng)了他的講課方式。將近一個(gè)世紀(jì)過(guò)去了,他編寫(xiě)的這套書(shū)依然是卡爾沃特學(xué)校的必修教材。
——《少年兒童研究》2013年12月
For years homeschoolers scrambled to find out-of-print copies of those books, paying premium prices for well-used copies. Finally, recognizing the demand, Calvert School republished them in updated editions. The update included the addition of events through the twentieth century as well as some minor content changes to archaic expressions and ideas.
多年以來(lái),在家教育的家長(zhǎng)們一直爭(zhēng)搶這三本(《希利爾兒童世界歷史》《希利爾兒童世界地理》《希利爾兒童藝術(shù)史》)已經(jīng)絕版的書(shū),他們不惜花高價(jià)購(gòu)買那些已經(jīng)用得非常舊的書(shū)。最終,意識(shí)到這種需求,卡爾弗特學(xué)校再版了這三本書(shū)的修訂版。修訂版中增補(bǔ)了二十世紀(jì)發(fā)生的一些重大事件,在內(nèi)容上,也對(duì)一些陳舊的表述和概念做了微小改動(dòng)。
——?jiǎng)P茜·達(dá)菲在家教育教材評(píng)估網(wǎng)
The primary appeal is the writing style. Hillyer speaks to children in ways they understand, yet he doesn’t talk down to them in the short, choppy sentences typical of most texts written for middle elementary grades.
(這三本書(shū))主要的吸引力就是它們的著述風(fēng)格。希利爾用一種孩子們能夠理解的方式跟他們對(duì)話,而不是用大多數(shù)為小學(xué)中高年級(jí)撰寫(xiě)的課本中的那種典型的居高臨下的方式,以簡(jiǎn)短、支離破碎的句子對(duì)他們講課。
——?jiǎng)P茜·達(dá)菲在家教育教材評(píng)估網(wǎng)
I love this book for what it offers my kids, which I never had - a child's view of world history that is easy to understand yet opens the door wide to the fascinating complexity of the ongoing human story.
——Jennifer Tzivia MacLeod
我愛(ài)這本書(shū),因?yàn)樗o我的孩子們提供了我從沒(méi)有給他們提供的東西——一種兒童視角的世界歷史。它不僅易于理解,而且為通往正在進(jìn)行的人類故事的迷人的復(fù)雜性開(kāi)啟了一扇大門(mén)。
——詹妮弗·茲維亞·麥克勞德
媒體推薦
維吉爾·M·希利爾,這位卡爾弗特學(xué)校校長(zhǎng),他開(kāi)發(fā)的小學(xué)教育體系,為他贏得了世界性的聲譽(yù)。
——《紐約時(shí)報(bào)》
這是一本最生動(dòng)、最能夠吸引孩子們學(xué)習(xí)藝術(shù)史的課本,完全脫離了傳統(tǒng)教材的那種編寫(xiě)方式,絲毫也不會(huì)讓孩子們感到陳舊乏味。
——《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)》
這是一本極其少見(jiàn)的優(yōu)秀課本,以它那清晰而引人入勝的內(nèi)容、精致的藝術(shù)圖片,不同于以往任何一本藝術(shù)史教材。
——《哈珀》雜志
作者簡(jiǎn)介
維吉爾·莫里斯·希利爾(Virgil Mores Hillyer,1875—1931),出生在美國(guó)馬薩諸塞州的韋茅斯,是一位杰出的教育家,畢生從事中小學(xué)教育,酷愛(ài)歷史和藝術(shù),喜歡旅行。希利爾從哈佛大學(xué)畢業(yè)后,在紐約的布朗寧學(xué)校教了兩年書(shū),隨后遷往馬里蘭州。1899年,24歲的他成為了巴爾的摩市卡爾弗特學(xué)校的第一任校長(zhǎng)。
希利爾似乎有一種天生的異能,他了解孩子們需要什么,知道如何講孩子才能聽(tīng)明白,以及孩子成長(zhǎng)的規(guī)律是什么。希利爾認(rèn)為,孩子們必須夯實(shí)寫(xiě)作、閱讀和數(shù)學(xué)基礎(chǔ),除此之外,學(xué)生還應(yīng)當(dāng)接受歷史、藝術(shù)、地理和科學(xué)的系統(tǒng)教育。他痛感傳統(tǒng)教科書(shū)的枯燥無(wú)味,立志為孩子們編寫(xiě)一套讀起來(lái)興味盎然的歷史、地理和藝術(shù)讀物,這便是《希利爾兒童世界歷史》、《希利爾兒童世界地理》和《希利爾兒童藝術(shù)史》。
這套教材完全脫離了傳統(tǒng)教材的編寫(xiě)模式,生動(dòng)有趣,娓娓道來(lái),就像一位學(xué)識(shí)淵博的老爺爺在給孩子講述自己游歷世界、穿行歷史的經(jīng)過(guò)。
愛(ài)德華·格林·休伊(Edward Greene Huey,1899—1959),維吉爾·M·希利爾的助理,除協(xié)助希利爾編寫(xiě)并修訂了《兒童世界歷史》、《兒童世界地理》和《兒童藝術(shù)史》之外,還編寫(xiě)過(guò)《基礎(chǔ)自然科學(xué)》、《動(dòng)物世界的故事》和《是什么讓輪子轉(zhuǎn)動(dòng)》等科普教育類書(shū)籍。
目錄
序言
引言
時(shí)間階梯
大事年表
第1章 萬(wàn)物起源
第2章 原始人
第3章 火!火!!火?。?!
第4章 從飛機(jī)上往下看
第5章 真正的歷史從這里開(kāi)始
第6章 難解之謎的書(shū)寫(xiě)者
第7章 建造陵墓的人
第8章 沒(méi)有錢(qián)的富饒之地
第9章 流浪的猶太人
第10章 神話故事中的眾神
第11章 神話故事中的戰(zhàn)爭(zhēng)
第12章 猶太國(guó)王
第13章 發(fā)明字母A、B、C的人
第14章 鐵石心腸
第15章 樹(shù)葉桂冠
第16章 惡劣的開(kāi)端
第17章 梳著螺旋狀卷發(fā)的國(guó)王們
第18章 奇跡與邪惡并存的城市
第19章 遭到突襲的宴會(huì)
第20章 世界的另一邊:印度
第21章 中國(guó)人的世界
第22章 富人和窮人
第23章 羅馬人驅(qū)逐了國(guó)王
第24章 希臘對(duì)陣波斯
第25章 戰(zhàn)爭(zhēng)狂
第26章 以一擋千
第27章 黃金時(shí)代
第28章 當(dāng)希臘人遇上希臘人
第29章 智者和愚人
第30章 一位少年國(guó)王
第31章 挑起一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)
第32章 這只“靴子”又踢又踩
第33章 新的世界霸主
第34章 羅馬人中最高貴的一位
第35章 一個(gè)被奉為神明的皇帝
第36章“王國(guó)、權(quán)力、榮耀,全是你的”
第37章 鮮血和雷鳴
第38章 好皇帝和他的壞兒子
第39章 I-H--S----V-----
第40章 我們野蠻的祖先
第41章 白種野蠻人和黃種野蠻人遭遇世界霸主
第42章 夜幕降臨
第43章“向善”
第44章 非洲的一個(gè)基督教王國(guó)
第45章 一個(gè)趕駱駝的人
第46章 阿拉伯時(shí)代
第47章 黑暗時(shí)代的一絲光亮
第48章 開(kāi)始起步
第49章 世界末日
第50章 真正的城堡
第51章 騎士和騎士制度時(shí)期
第52章 一個(gè)海盜的偉大孫子
第53章 一次偉大的歷險(xiǎn)
第54章 井字游戲:三個(gè)國(guó)王排成行
第55章 西非的三個(gè)王國(guó)
第56章 石頭和玻璃做成的《圣經(jīng)》
第57章 沒(méi)人愛(ài)的約翰
第58章 一個(gè)偉大的講故事的人
第59章“魔針”和“魔粉”
第60章 Thelon Gest Wart Hate Verwas
第61章 印刷術(shù)和火藥,或辭舊迎新
第62章 一個(gè)發(fā)現(xiàn)新大陸的水手
第63章 尋求財(cái)富的探險(xiǎn)家們
第64章 令人著魔的土地,或?qū)そ鸷吞诫U(xiǎn)
第65章 東非沿岸
第66章 重生
第67章 基督教徒的爭(zhēng)端
第68章 國(guó)王伊麗莎白一世
第69章 伊麗莎白時(shí)代
第70章 仆人詹姆士
第71章 掉了腦袋的國(guó)王
第72章 紅帽子和紅鞋跟
第73章 一個(gè)白手起家的人
第74章 逃跑的王子
第75章 美國(guó)擺脫了國(guó)王
第76章 天翻地覆
第77章 矮小的巨人
第78章 拉丁美洲和加勒比海諸島
第79章 從潘神及其牧笛到留聲機(jī)
第80章 1854—1865年的日?qǐng)?bào)
第81章 三張新郵票
第82章 奇跡時(shí)代
第83章 另一種革命——工業(yè)革命
第84章 陷入戰(zhàn)爭(zhēng)的世界
第85章 短暫的二十年
第86章“野蠻人”重現(xiàn)
第87章 抗擊野蠻人
第88章 蘇聯(lián)
第89章 世界新精神
第90章 昨天,今天,明天