《世界在門(mén)外閃光》一書(shū)選錄了克萊爾、丁尼生、勃朗寧、胡德等家喻戶曉的大詩(shī)人的代表作品,湖南文藝出版社出版發(fā)行。

出版信息

出版社:湖南文藝出版社

副標(biāo)題:英國(guó)維多利亞時(shí)代詩(shī)選(上卷)

譯者:飛白

出版年:2015-9

頁(yè)數(shù):207

定價(jià):36.00元

裝幀:平裝

叢書(shū):詩(shī)苑譯林

ISBN:9787540472184[1]

內(nèi)容簡(jiǎn)介

世界在門(mén)外閃光:英國(guó)維多利亞時(shí)代詩(shī)選(上卷)》選錄了克萊爾、丁尼生、勃朗寧、胡德等家喻戶曉的大詩(shī)人的代表作品,另收錄極具東方古典詩(shī)歌韻味的“魯拜集”??巳R爾的英國(guó)田園詩(shī)清新自然,丁尼生的神話詩(shī)歌瑰麗浪漫,伊麗莎白·巴特勒·勃朗寧的每一行詩(shī)都充滿著火熱的愛(ài)情,勃朗寧別具一格的戲劇獨(dú)白詩(shī)生動(dòng)復(fù)雜,寫(xiě)盡了世態(tài)百相,胡德的“襯衫之歌”則已經(jīng)開(kāi)始深切地關(guān)注工業(yè)大發(fā)展背景下普通勞工的悲慘命運(yùn)……書(shū)稿選詩(shī)格調(diào)高雅,翻譯質(zhì)量上乘,每首詩(shī)都如同閃閃發(fā)光的文學(xué)珍珠,而串起來(lái)的整《世界在門(mén)外閃光:英國(guó)維多利亞時(shí)代詩(shī)選(上卷)》則如同英國(guó)維多利亞早期的一幅社會(huì)人情長(zhǎng)卷畫(huà),就像英國(guó)維多利亞早期的“清明上河圖”,讀來(lái)給人以強(qiáng)烈的詩(shī)歌美感。而“魯拜集”則畫(huà)龍點(diǎn)睛一樣地為上卷帶來(lái)了一抹東方的智慧和韻味,讓這幅長(zhǎng)卷的美更加協(xié)調(diào)、輕盈。[1]

目錄

新版前言

克萊爾(1793—1864)

夏日的黃昏

月見(jiàn)草

牧人樹(shù)

閑時(shí)一刻

致鷸

鶇烏的巢

葦鶯的巢

黃雞的巢

秧雞

母狐

美麗的瑪麗喲![1]

擠奶時(shí)刻

“我在”

小小鶴鴿烏

囚中書(shū)

胡德(1799—1845)

秋頌

我記得呀,我記得

襯衫之歌(節(jié)選)

嘆息橋

伊·巴·勃朗寧(1806—1861)

孩子們的哭聲

葡萄牙女子贈(zèng)十四行詩(shī)(選5首):

(之1)一天我想起

(之5)我捧起我沉重的心

(之10)可是愛(ài)只要是愛(ài)

(之21)請(qǐng)你再說(shuō)一遍吧

(之43)我究竟怎樣愛(ài)你

丁尼生(1809—1892)[1]

食蓮人

尤利西斯

梯托諾斯

葛黛娃

沖激,沖激,沖激

輝煌的夕照

淚珠啊,無(wú)端的淚珠

紅花瓣睡了

下山吧,姑娘

悼念集(選11首):

(之8)我像一個(gè)幸福的情郎

(之11)這是一片寧?kù)o的清晨

(之19)多瑙把一顆不再跳動(dòng)的心

(之27)我不妒忌籠中出生的小鳥(niǎo)

(之54)我們?nèi)匀幌嘈牛翰还苋绾?/p>

(之55)我們總希望有生之物

(之56)“難道我關(guān)心物種嗎?”不!

(之115)如今最后一片積雪正在融化

(之118)請(qǐng)審視時(shí)間的一切工作

(之123)昔日綠樹(shù)成蔭,而今海濤滾滾

(之130)你的聲音隨風(fēng)流動(dòng)[1]

小溪

《茉德》中的抒情詩(shī)

擠奶姑娘之歌

琵琶呀,低聲!

在天邊

鶇鳥(niǎo)

橡樹(shù)

越過(guò)海灘

勃朗寧(1812—1889)

我的前公爵夫人

失去的戀人

海外鄉(xiāng)思

圣普拉西德教堂的主教吩咐后事

懺悔室

加盧皮的托卡塔曲

難忘的記憶

安德烈,裁縫之子

荒郊情侶

語(yǔ)法學(xué)家的葬禮

愛(ài)德華·菲茨杰拉德(1809—1883)

(附)

內(nèi)沙布爾地方的奧瑪爾·海亞姆的魯拜集(選27首)[1]

叢書(shū)信息

詩(shī)苑譯林 (共14冊(cè)), 這套叢書(shū)還有 《愛(ài)是一種眼神》,《比薩詩(shī)章》,《勃朗寧夫婦愛(ài)情詩(shī)選》,《葉芝詩(shī)選》,《櫻花正值最美時(shí)》 等。[1]