小編整理: 正體字是指規(guī)范的漢字,是相對于異體字而言的。在多種寫法中
選擇 一個為“正體字”,其他的寫法則為“異體字”。中國大陸官方文件中,“繁體字”是簡化字的反義詞,“正體字”則是異體字的反義詞。簡繁體字的標準是《簡化字總表》,而正異體字的標準是《第一批異體字整理表》。
“正體字”一詞的來源不是很明確,但可以知道的是,正體字是基于傳統(tǒng)的楷書字體,是經(jīng)過整理和規(guī)范的。在歷史上,不同的時期和不同的地域都有不同的正體字,而隨著時間的推移和地域的交流,正體字的規(guī)范也在不斷變化。
總的來說,正體字是一個相對概念,是在一定的歷史時期和地域范圍內(nèi)所形成的規(guī)范化的漢字。
正體字 正體字:《辭?!?、《 漢典 》等對“正體字”一詞的解釋是“正規(guī)的字體”,一個漢字可能會有多種寫法,在多種寫法中選擇一個為“正體字”,其他的寫法則為“異體字”,中國大陸官方文件中“ 繁體字 ”是簡化字的反義詞,“正體字”則是異體字的反義詞,簡繁體字的標準是《 簡化字總表 》,而正異體字的標準是《 第一批異體字整理表 》(此表名為“第一批”但至今未出臺“第二批異體字整理表”),如“睿”是正體字,“叡”是異體字。
基本釋義 正體字,最早來源于 楷書 ,就“正體”一詞的由來,最早可見于唐代顏元孫所撰《 干祿字書 》?!陡傻撟謺肥鞘珍浱拼孜淖值囊徊孔謺?,對于研究近代漢字有重要參考價值。其例以四聲 隸字 ,又以二百六部排比字之后先。每字分俗、通、正三體?!罢w”之名由此始見,亦稱為“正字”。 “正”、“通”、“俗”三體的概念,自漢《說文解字》以后,講文字的書上就屢有出現(xiàn)。但是,象《干祿字書》這樣,把各個字的三體專門區(qū)分出來,并從名與實、體與用的關(guān)系上對三體分別作出定義,則是前所未見的。但也是正體字一稱被最早定義的時候。今人稱之“正體漢字”,原叫“ 正書 ”,即“楷書”或“ 真書 ”。 《宋·宣和書譜》謂:“在漢 建初 有 王次仲 者,始以隸字書作楷法,所謂楷法者,今之正書也。人既便之,世遂行焉。于是 西漢 之末,隸書石刻間雜為正書,降及 三國 鐘繇 者,乃有《賀克捷表》備盡法度,為正書之祖。晉 王羲之 作《樂毅篇》《 黃庭經(jīng) 》一出于世,遂為今昔不貲之寶?!?“正”字從“止”從“一”。因此“正”字有建中立極,不偏不倚,止于最好的地步。所以“正書”即楷書,即“正體字”。 此為“正體字”之歷史淵源。 繁體中文 即 小篆 演變?yōu)殡`書(之后又出現(xiàn)楷書、 行書 、 草書 等書法)后產(chǎn)生的中文書寫體系,目前已有二千年以上的歷史,直到20世紀一直是各地華人中通用的中文書寫標準。1950年代開始大陸官方在繁體中文的基礎(chǔ)上所做的簡化形成了新的 中文書寫標準,即簡體中文。簡體中文主要由傳承字以及1950年代以后中華人民共和國政府開始在中國大陸地區(qū)推行的簡化字所組成。目前,簡體中文主要在中國大陸以及東南亞(如 馬來西亞 、 新加坡 )的一些華人社區(qū) 中使用,繁體中文主要在中國臺灣、香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)使用。1935年8月國民政府教育部公布了《第一批簡體字表》,一共收錄了324個民間流傳最廣的俗字、古字和草書字。 但因為有爭議,第二年2月,《第一批簡體字表》被收回(其中 戴季陶 為強力反對者);1952年,遷至臺灣的國民政府(蔣介石)在一次國民黨宣傳匯報會再次提出簡化漢字,獲得羅家倫等簡化派的支持,后也因爭議而罷休(胡秋原為主要反對者)。民國《第一批簡體字表》的兩個說明是這樣的:1)簡體字為筆畫省簡之字,易認易寫,別于正體字而言,得以代繁寫之正體字。2)本表所列之簡體字,包括俗字、古字、草書等體。俗字如“體、寶、巖、蠶”等,古字如“氣、無、処、廣”等,草書如“時、實、為、會”等,皆為已有而通俗習用者。 簡字指由楷體字簡化的漢字字體。隸書是篆書的簡化,草書、行書又是隸書的簡化,簡化字是正楷書的簡化,但漢字在長期歷史發(fā)展過程中由繁復趨于簡約并非總趨勢,篆書不是甲骨文的簡化,楷書也不是隸書的簡化,為了使文字更為明確地記錄語言,人們就使用更多的字形來分擔文字的記錄職能,從而產(chǎn)生了大量分化字??瑫臏p筆字在 南北朝 時期(4~6世紀)已經(jīng)出現(xiàn),到唐宋以后逐漸加多,大體都是一些常用而筆畫又比較多的字,這些字大部分是受草書、行書的影響而簡化的。另外,有一類簡體字是用兩三筆簡單的符號代替復雜的部分。例如樹、戲、難、歡、對、覌(觀)、劉、斉(齊)、喬、風、區(qū)、應(yīng)、興、斂、釋、羅、歲。這些都是民間久已流行的 俗體字 。現(xiàn)在使用的簡化字是在前代已有的俗字、古字、草書的基礎(chǔ)上進一步加以整理改進的,而且有不少字簡化時被合并至另一字,具體有三類情況: 一是用已經(jīng)存在的簡單的字代替復雜的字,如「后」(如:皇后、皇天后土)代替「後」(如:後面)、「斗」(dǒu,如:斗笠、斗篷、五斗米、 北斗七星 )代替「鬦」(dòu,如:鬦爭)、「里」(如:故里、公里、里程碑)代替「裏」(如:裏面)、「谷」(如:山谷)代替「榖」(如:稻榖)。 二是用一個新的簡化字代替兩個或多個字,如「發(fā)」(fā,如:發(fā)展)和「發(fā)」(fà,如:毛發(fā)、理發(fā))合并為「發(fā)」、「歷」(如:日歷)和「歷」(如:歷史)合并為「歷」。
三是部分合并,即將某字部分意義加載到另一個筆畫簡單的字上,該字其他意義仍然保留的,如:藉口、憑藉的“藉”簡化作“借”,慰藉、狼藉等的藉仍用“藉”;瞭讀liǎo(瞭解)時,簡作“了”,讀liào(瞭望)時作“瞭”,不簡作“了”;乾坤、 乾隆 的“乾”讀qián(前),不簡化為“干”; 宮商角徵羽 的“徵”讀zhǐ(止),不簡化為“征”。 這3種方法有時將字源和意義不相關(guān)、甚至讀音也不同、歷史上從未或很少通用的字進行合并,這樣一來就容易誤讀,例如: 唐德宗 李適 的「適」(kuò)就很可能被誤讀為shì,中藥 白術(shù) 的「術(shù)」(zhú)就很可能被誤讀為shù,「葉韻」的「葉」(xié)就很可能被誤讀為yè。
謠言介紹 現(xiàn)在的簡體字很多都是古代就有的,如“從”、“眾”、“禮”、“無”、“塵”、“云”等等…… 李樂毅 《 簡化字源 》對《簡化字總表》2274個簡化字中比較常用的521個簡化字做過統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)其中解放區(qū)和建國后出現(xiàn)的是101個(中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導的抗日根據(jù)地和解放區(qū)的大量刊物和宣傳品曾經(jīng)采用和創(chuàng)造了許多簡體字,這批新創(chuàng)的簡體字被稱為“解放字”),其余420字(占80%以上)都是解放前就已經(jīng)流行或存在的:先秦的有68個字, 秦漢 的有96個字,三國兩晉南北朝的有32個字,隋唐五代的有29個字, 宋遼金元 有82個,明清有53個,民國60個。 但是此事實被一些別有用心的網(wǎng)絡(luò)寫手以訛傳訛來制造謠言攻擊中國內(nèi)地與港澳臺同胞。如: 1.“1874(另一個造謠說法是1875)年, 龍啟瑞 奉諭作《 字學舉隅 》一書,斤斤辯正科舉考試用字……”——首先年代錯,書名也錯了,《字學舉隅》著於1838年,1858年龍啟瑞已經(jīng)去世(原著是其父龍光甸),其次《字學舉隅》主要是讓學子注意錯字、別字問題,畢竟很多字形相近的字易混淆,而遇到一些俗字也不是完全“斤斤辨證”,還是收納進來以供選用。 2.“ 滿清 在文字上強制執(zhí)行復古……引發(fā)反抗異族統(tǒng)治的烈火”與“ 大清 欽定正體字”——空穴來風的丑化清廷政府只是為了破壞民族和諧。 3.此謠言還有一個廣為人知的版本“現(xiàn)行港臺繁體字的主要依據(jù)是滿清1874年的欽定正體字,將大部分漢字的不同寫法全部刪除只保留一種筆畫多的,欽定正體字之前漢字字形有3萬多個,欽定正體字之后只剩1萬”——這更是子虛烏有的謠言,由於《增廣字學舉隅》中不完全列舉的文字只有數(shù)千,被誤傳為“滿清欽定字”僅“保留了”數(shù)千字,實際上清政府沒有禁用俗字, 清朝 的《目連記彈詞》、《 嶺南逸史 》等刻本都有大量俗字(詳見《 宋元以來俗字譜 》)。 可見“大清欽定正體字刪除大量漢字”實質(zhì)上是以訛傳訛的謠言!
大陸規(guī)范字 在2000年頒布的《中華人民共和國國家通用語言文字法》第一章第三條: “國家 推廣普通話 ,推行規(guī)范漢字”。可見,中華人民共和國是以“規(guī)范漢字”名稱來表示官方標準用字。規(guī)范漢字是指中華人民共和國經(jīng)過簡化、整理并頒布的規(guī)范化漢字,現(xiàn)以《通用規(guī)范漢字表》為準?!耙?guī)范漢字”包括由國家以《簡化字總表》形式正式公布的簡化字和未被整理簡化的傳承字,而“不規(guī)范漢字”主要指:已被簡化字取代的繁體字、已廢除的異體字(《中華人民共和國國家通用語言文字法》第十七條對允許繁體字、異體字保留或使用的“特殊”情形作出了規(guī)定:1.文物古跡;2.姓氏中的異體字;3.書法、篆刻等藝術(shù) 作品;4.題詞和招牌中的手書字;5.出版、教學、研究中需要使用的;6.經(jīng)國務(wù)院有關(guān)部門批準的特殊情況、二簡字(1977年曾公布《第二次漢字簡化方案(草案)》,不久廢止)、錯別字和生造字。 發(fā)表年份
名稱
標準指定范圍
備注
1955
第一批異體字整理表
異體字
此表名為“第一批”但至今未出臺“第二批異體字整理表”,之后曾多次調(diào)整。
1965
印刷通用漢字字形表
字形
1986
簡化字總表
簡化字
第一版于1964年出版,所據(jù)之《 漢字簡化方案 》于1956年出版。附新舊字形。 1988
現(xiàn)代漢語常用字表
字形
1988
現(xiàn)代漢語通用字表
字形
含《現(xiàn)代漢語常用字表》所有字。取替《印刷通用漢字字形表》成為字形標準。
1997
現(xiàn)代漢語通用字筆順規(guī)范
筆順
含《現(xiàn)代漢語通用字表》所有字。
2013
通用規(guī)范漢字表
字形、簡化字、異體字
上述字表停用,為現(xiàn)行統(tǒng)一規(guī)范。
中國標準字 臺灣當局 “行政院教育部”明令使用的一套有明確準則的繁體中文,制定 有明確的書寫規(guī)范以及選字原則,分列為《常用國字標準字體表》、《 次常用國字標準字體表 》和《罕用字體表》。 在香港亦有類似的準則,以《 常用字字形表 》為標準,選字的準則和結(jié)果與臺灣的相近。 在這意義上,“正體字”指符合這些準則下,所選定的標準字形的漢字。臺灣方面認為簡化字、俗字不是正體字。
區(qū)別舉例
臺灣“正體字”的標準為常用 國字標準字體 表、次常用國字標準字體表和罕用字體表。其標準寫法和中國內(nèi)地、香港、澳門的寫法都有些地方不同,以下列出部分: 大陸標準
臺灣標準
1
角
“角”字中間一豎不出頭
2
黃
“艸”作“廿”
3
奧、粵
“米”上有一“丿”
4
強
“雖”上“口”作“厶”
5
新、茶等
“朩”作“木”
6
艸
作“十 十”
7
夠
句多左右相反_
8
吳
“天”的第一筆“橫”作“豎橫折”
9
污
作“氵于”
10
骨、過
上部結(jié)構(gòu)左側(cè)“橫折”作右側(cè)“橫、豎”
11
虎、沿等
”幾“作”兒“
12
花、化等
“七”作“匕”
13
么
麼下作“ㄠ”
14
別
“力”橫不出頭
15
沒
“幾”作“勹”
16
著等
多作“艸”下一“者”
17
差等
先寫豎不出頭的“羊”,再寫“丿”等
18
妞等
“丑”中間“一”右側(cè)出頭
19
溫等
“昷”中“日”作“囚”
20
究等
“穴”作偏旁,最后一筆“豎彎鉤”
21
起(從走從已)
起(從走從巳)
22
育
育(上從ㄊ)
23
綠、錄等
旁錄作彔
24
晉
上亞作"一橫、兩個厶、一橫"