《韋協(xié)》是首部記載佛教傳入西藏的早期重要史籍。

介紹

記述了吐蕃贊普赤松德贊的重臣韋·賽囊迎請(qǐng)寂護(hù)和蓮花生兩位大師入蕃傳法、修建桑耶寺等重大事件。目前《韋協(xié)》有兩個(gè)英漢譯本。英文版是1994年巴桑旺堆教授與迪姆伯格·希里格達(dá)博士合作譯成,2000年由奧地利科學(xué)院出版社正式出版。漢文版是2012年巴桑旺堆教授譯成。

主要內(nèi)容

(1)有關(guān)吐蕃贊普拉脫托日年贊至赤德祖贊時(shí)期佛教在西藏最初的傳播情形的記述。

(2)有關(guān)吐蕃贊普赤松德贊派使者赴唐朝引佛經(jīng)和印度迎請(qǐng)菩提和蓮花生大士前來(lái)吐蕃傳播佛法的記載。記述了8世紀(jì)赤松德贊時(shí)期吐蕃第一座佛法僧俱全的寺院桑耶寺建寺過(guò)程和佛經(jīng)翻譯以及佛法在吐蕃傳播過(guò)程中與苯教的斗爭(zhēng)。

(3)記述了印度佛教中觀漸門派和唐朝禪宗頓門派之爭(zhēng)。

(4)一小段增補(bǔ)的內(nèi)容:極其簡(jiǎn)略的語(yǔ)言記述了9世紀(jì)上半葉赤祖德贊時(shí)期的弘法業(yè)績(jī)。

(5)另一段增補(bǔ)的內(nèi)容是9世紀(jì)初牟尼贊普時(shí)期的佛苯之爭(zhēng)的一段記述。

書籍概況

原始寫本約成書于8世紀(jì)末9世紀(jì)初。韋是吐蕃六大世族之一的簡(jiǎn)寫,協(xié)是見(jiàn)地、主張、觀點(diǎn)的意思。韋氏指的是8世紀(jì)后半葉吐蕃贊普重臣韋·賽囊,一位為佛教在吐蕃弘揚(yáng)做出重大貢獻(xiàn)的人物。他曾多次向赤松德贊進(jìn)諫,請(qǐng)求在蕃地崇佛弘法,并授命迎請(qǐng)寂護(hù)和蓮花生兩位大師入藏傳法。后在寂護(hù)尊前出家為僧,法名益西旺波,曾出任過(guò)桑耶寺第一批善知識(shí),是吐蕃早期的僧官之一。

不同版本

公元9世紀(jì)中葉,吐蕃贊普達(dá)瑪崇苯滅佛,有關(guān)前弘期佛教傳播史的歷史文獻(xiàn)散失嚴(yán)重,10-11世紀(jì)之交,佛教在西藏再度弘揚(yáng),有人對(duì)流傳下來(lái)的吐蕃時(shí)期歷史宗教史改寫,《韋協(xié)》也被人試圖以當(dāng)時(shí)盛行的佛教史觀重塑,從10世紀(jì)到14世紀(jì),不斷有人對(duì)母本進(jìn)行改動(dòng),原寫本的一些重大歷史事件被改寫、刪減、增補(bǔ)。還有人續(xù)寫了赤松德贊以后的牟尼贊普、赤祖德贊、達(dá)瑪、沃松等贊普的事跡,補(bǔ)寫了后弘期佛教宏發(fā)的歷史,以致從《韋協(xié)》派生了基本構(gòu)架類似,但內(nèi)容詳略不一,敘述各異,真?zhèn)位祀s的不同寫本。

這類寫本除了《韋協(xié)》以外,書名衍化成《拔協(xié)》(漢文譯為《巴協(xié)》)的寫本傳世最多。由于《韋協(xié)》或《巴協(xié)》等寫本的主要內(nèi)容是記述8世紀(jì)后期吐蕃贊普赤松德贊時(shí)期佛教立足于吐蕃以及桑耶寺建成過(guò)程,因而又稱《桑耶寺志》,又因該寫本是應(yīng)赤松德贊之命,故名為贊普《詔文》或贊普《文書》。

藏族歷史文獻(xiàn)多次提到《韋協(xié)》一書,并引用過(guò)相關(guān)史料,例如《雅隆覺(jué)沃佛教史》《青史》《賢者喜宴》等。此后長(zhǎng)期以來(lái),《韋協(xié)》一書無(wú)處尋覓。上世紀(jì)九十年代初,恰白·次旦平措先生引用《韋協(xié)》寫本,引起了巴桑旺堆教授的注意,幾經(jīng)查訪得知《韋協(xié)》寫本今藏于西藏拉薩市政協(xié)文史資料委員會(huì)。

爭(zhēng)議

關(guān)于《韋協(xié)》成書年代、作者,可謂是眾說(shuō)紛紜。巴桑旺堆確信《韋協(xié)》原始本應(yīng)問(wèn)世于吐蕃時(shí)期8世紀(jì)末。據(jù)吐蕃赤松德贊敕令撰寫,由韋賽囊參與編寫,或是在其指導(dǎo)下完成,具體執(zhí)筆人似乎另有其人??上А俄f協(xié)》原始本早已失傳。2008年桑姆·范·施艾克博士發(fā)現(xiàn)一張《韋協(xié)》殘卷,證實(shí)《韋協(xié)》一書確實(shí)有原始寫本。