糖粿,福州語(yǔ)音譯詞,因其味其態(tài)而得名,即傳統(tǒng)年糕,漢族傳統(tǒng)農(nóng)歷年春節(jié)應(yīng)時(shí)米食。

福州當(dāng)?shù)?,每至除夕,或提前在廿七、廿八就已?jīng)有人厝(人家)開(kāi)始量米磨漿蒸年糕了。

中文名

糖粿

口味

營(yíng)養(yǎng)成分

膳食纖維

菜品類型

甜點(diǎn)

主要食材

糯米

特色

美味可口

釋義

即傳統(tǒng)年糕

讀音

福州方言:糖,tòng ㄊㄥˋ;粿,gui ㄍㄨㄟ;連讀,tong-weiㄊㄥ-ㄨㄟ;借用英語(yǔ)音標(biāo)[t?? w?:]。

釋義

福州語(yǔ)音譯詞,因其味其態(tài)而得名,即傳統(tǒng)年糕,漢族傳統(tǒng)農(nóng)歷年春節(jié)應(yīng)時(shí)米食。

粿,作名詞,指用秫米、粳米等谷類,磨成粉或漿,經(jīng)各種工藝制作而成的食品,類似糕點(diǎn)。

粿,作動(dòng)詞,指用東西包住米食,也指制作帶外衣的米食類食物,如粽子,包粽子,就有粿粽一說(shuō),同裹粽。

詞語(yǔ)搭配

白糖粿:以白糖和漿,色澤曾白色的年糕。(與白粿不同,白粿是另一種食物)

紅糖粿:通常簡(jiǎn)稱糖粿,以紅糖和漿,色澤暗紅的年糕,象征年年高,年年紅。

蒸糖粿:蒸年糕。

煎糖粿:煎炸年糕片。

造句

①伴著歲除的熱鬧氛圍,舉家團(tuán)圓品嘗著剛出籠的糖粿,真實(shí)其樂(lè)融融。

②每年,我們家都要蒸糖粿。

③歡迎品嘗我們這兒的特色小吃——煎糖粿。

習(xí)俗

平日里,每家每戶一般不蒸糖粿,只是到臨近過(guò)年才開(kāi)始籌備,置年貨、蒸糖粿等,在福州習(xí)俗里,和白粿、菠菠粿等同樣,通常也作為祭祀祖先與供奉神明的供品之一。

糖粿葉

糖粿葉,即年糕葉,似大草寇,與艷山姜同屬,不可與觀賞型花卉混淆,其大類屬于姜科山姜屬植物。

在傳統(tǒng)竹屜上鋪置糖粿葉,因?yàn)檎魸{比較軟(?。瑸榉乐顾仙耐瑫r(shí),不成型的粿從屜眼下漏,所以需要有遮蔽物鋪墊,但又要保證透氣,同時(shí)還能使之富有獨(dú)特清香。另外,蒸菠菠粿也會(huì)以此為墊,因人而已,菠菠粿的托墊,也有用黃皮葉、龍眼葉等。